201. Contacts & contrasts in educational contexts and translation /
پدیدآورنده : Barbara Lewandowska-Tomaszcyk, editor.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Intercultural communication.,Language and culture.,Translating and interpreting-- Social aspects.,FOREIGN LANGUAGE STUDY-- Multi-Language Phrasebooks.,Intercultural communication.,Language and culture.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Alphabets & Writing Systems.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Grammar & Punctuation.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Linguistics-- General.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Readers.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Spelling.,Translating and interpreting-- Social aspects.
رده :
P306
.
97
.
S63
C66
2019
202. Contemporary translation theories
پدیدآورنده : / Edwin Gentzler
کتابخانه: مكتبة ومركز معلومات جامعة الإمام الرضا العالمية (خراسان رضوی)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
P306
.
G44
2001
203. Contemporary translation theories
پدیدآورنده : Edwin Gentzler
کتابخانه: كتابخانه دانشكده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه كاشان (أصبهان)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
418
.
02
G339C
204. Contemporary translation theories
پدیدآورنده : / Edwin Gentzler
کتابخانه: المكتبة المركزية ومركز الوثائق بجامعة آراك (مرکزي)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
418
.
02
G339c
205. Contexts in translating
پدیدآورنده : / Eugene A. Nida
کتابخانه: كتابخانه مركزي و مركز اسناد دانشگاه شهيد چمران (خوزستان)
موضوع : Translating and interpreting.,Context (Linguistics)
رده :
P
,
306
.
2
,.
N5
,
2001
206. Contexts in translating
پدیدآورنده :
کتابخانه: كتابخانه مركزي و مركز اسناد دانشگاه مازندران (مازندران)
موضوع : Translating and interpreting. ;
207. Contexts in translating
پدیدآورنده : Eugene A. Nida
کتابخانه: كتابخانه دانشكده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه كاشان (أصبهان)
موضوع : Translating and interpreting,Context )Linguistics(
رده :
418
.
02
N664C
208. Contexts in translating
پدیدآورنده : Eugene A. Nida.
کتابخانه: (کرمان)
موضوع : Translating and interpreting,Context )Linguistics(
رده :
P
306
.
2
.
N5
2001
209. Contexts, subtexts and pretexts: Literary translation in Eastern Europe and Russia
پدیدآورنده : Baer, Brian James Editor
کتابخانه: كتابخانه دانشكده ادبیات و علوم انسانی دانشگاه كاشان (أصبهان)
موضوع : Translating and interpreting- Russia )Federation(,Translating and interpreting- Theory, etc
رده :
418
.
020947
B141C
210. Contextualizing Translation Theories
پدیدآورنده : \ By Mohammed Farghal and Ali Almanna
کتابخانه: کتابخانه زبانهای خارجی و منابع اسلامی (قم)
موضوع : Arabic language -- Translating into English,Translating and interpreting,زبان عربی -- ترجمه به انگلیسی,ترجمه
رده :
E-Book
,
211. Contra instrumentalism :
پدیدآورنده : Lawrence Venuti.
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Instrumentalism (Philosophy),Translating and interpreting-- Philosophy.,FOREIGN LANGUAGE STUDY-- Multi-Language Phrasebooks.,Instrumentalism (Philosophy),LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Alphabets & Writing Systems.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Grammar & Punctuation.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Linguistics-- General.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Readers.,LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES-- Spelling.,PHILOSOPHY-- Language.,Translating and interpreting-- Philosophy.
رده :
P306
.
V36
2019eb
212. Corpora in translator education /
پدیدآورنده : edited by Federico Zanettin, Silvia Bernardini and Dominic Stewart
کتابخانه: کتابخانه مطالعات اسلامی به زبان های اروپایی (قم)
موضوع : Translating and interpreting-- Study and teaching (Higher)-- Data processing
رده :
P306
.
5
.
C67
2003
213. Corpus-based Translation Studies
پدیدآورنده :
کتابخانه: مكتبة ومركز معلومات جامعة الإمام الرضا العالمية (خراسان رضوی)
موضوع : Translating and interpreting
رده :
P306
.
L38
214. Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies
پدیدآورنده : edited by Sylviane Granger, Jacques Lerot and Stephanie Petch-Tyson
کتابخانه: کتابخانه مرکزی و مرکز اطلاع رسانی دانشگاه فردوسی مشهد (خراسان رضوی)
موضوع : Data processing -- Congresses ، Contrastive linguistics,Data processing -- Congresses ، Translating and interpreting,Congresses ، Computational linguistics
رده :
P
134
.
C68
2003
215. Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies
پدیدآورنده : edited by Sylviane Granger, Jacques Lerot, Stephanie Petch-Tyson
کتابخانه: المكتبة المركزية ومركز التوثيق (کلستان)
موضوع : ، Contrastive linguistics -- Congresses,، Translating and interpreting -- Congresses,، Computational linguistics -- Congresses,، Translating and interpreting,، Computational linguistics,، Contrastive linguistics
رده :
P
134
.
C67
216. Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies
پدیدآورنده : edited by Sylviane Granger, Jacques Lerot and Stephanie Petch-Tyson
کتابخانه: المکتبه المرکزيه ومرکز التوثیق بجامعة الشهید باهنر فی کرمان (کرمان)
موضوع : Congresses ، Contrastive linguistics,Congresses ، Translating and interpreting,Congresses ، Computational linguistics
رده :
P
134
.
C67
2003
217. Corpus-based approaches to contrastive linguistics and translation studies
پدیدآورنده : edited by Sylviane Granger, Jacques Lerot and Stephanie Petch-Tyson
کتابخانه: كتابخانه و مركز اسناد دانشگاه كردستان (کردستان)
موضوع : ، Contrastive linguistics -- Congresses.,، Translating and interpreting -- Congresses.,، Computational linguistics -- Congresses.
رده :
P
134
.
C6
218. Corpus-based translation studies: research and applications
پدیدآورنده : edited by Alet Kruger, Kim Wallmach, and Jeremy Munday
کتابخانه: المکتبه المرکزيه ومرکز التوثیق بجامعة الشهید باهنر فی کرمان (کرمان)
موضوع : ، Translating and interpreting,History and criticism ، Translations
رده :
P
306
.
C727
2011
219. Corpus-based translation studies: research and applications
پدیدآورنده : Edited by Jeremy Munday, Kim Wallmach and Alet Kruger
کتابخانه: (هرمزکان)
موضوع : Translating and interpreting,Corpora (Linguistics),Quantitative research
220. Corpus-based translation studies: theory, findings, applications
پدیدآورنده : Laviosa, Sara
کتابخانه: کتابخانه مرکزی و مرکز اطلاع رسانی دانشگاه فردوسی مشهد (خراسان رضوی)
موضوع : ، Translating and interpreting,History and criticism ، Translations
رده :
P
306
.
L35
2002